talkSPORT, for all their twaddle, do put some care into their videos. What I appreciate about this, and what distinguishes it from the genre of false translation vids, is how much care they put into making it seem somewhat authentic, matching the Englishly sounding words in the false translation. That’s where the comedy comes from folks. That’s what we call science in the “industry.”
And a bonus Tweet of the day from Kenny Dalglish:
How do you change the font on an I phone?
— Kenneth Dalglish (@kennethdalglish) November 8, 2012